Skip to main content.
Bard
  • Bard College Logo
  • Academics sub-menuAcademics
    • Programs and Divisions
    • Structure of the Curriculum
    • Courses
    • Requirements
    • Academic Calendar
    • College Catalogue
    • Faculty
    • Bard Abroad
    • Libraries
    • Dual-Degree Programs
    • Bard Conservatory of Music
    • Other Study Opportunities
    • Graduate Programs
    • Early Colleges
  • Admission sub-menuAdmission
    • Applying
    • Financial Aid
    • Tuition + Payment
    • Campus Tours
    • Meet Our Students + Alumni/ae
    • For Families / Familias
    • Join Our Mailing List
    • Contact Us
  • Campus Life sub-menuCampus Life
    Living on Campus:
    • Housing + Dining
    • Campus Services + Resources
    • Campus Activities
    • New Students
    • Visiting + Transportation
    • Athletics + Recreation
    • Montgomery Place Campus
  • Civic Engagement sub-menuCivic Engagement
    Bard CCE
    • Engaged Learning
    • Student Leadership
    • Grow Your Network
    • About CCE
    • Our Partners
    • Get Involved
  • Newsroom sub-menuNews + Events
    • Newsroom
    • Events Calendar
    • Press Releases
    • Office of Communications
    • Commencement Weekend
    • Alumni/ae Reunion
    • Family and Alumni/ae Weekend
    • Fisher Center + SummerScape
    • Athletic Events
  • About Bard sub-menuAbout
      About Bard:
    • Bard History
    • Campus Tours
    • Mission Statement
    • Love of Learning
    • Visiting Bard
    • Employment
    • Support Bard
    • Open Society University Network
    • Bard Abroad
    • The Bard Network
    • Inclusive Excellence
    • Sustainability
    • Title IX and Nondiscrimination
    • Inside Bard
    • Dean of the College
  • Giving
  • Search
German Studies Program
Events
Playwrights Tankred Dorst and Ursula Ehler during their 4-week residency at Bard College

Events

German Menu
  • Requirements + Courses
  • Faculty
  • Student Work
  • Intensive
  • Study Abroad
  • Resources
  • Events
  • Home

Events Archive

2025
  
2024
  
2023
  
2022
  
2021
  
2020
  
2019
  
2018
  
2017
  
2016
  
View Full Archive


2024

  • Friday, March 1, 2024
    Memory, Resistance, and Colonial Hierarchies of Belonging (A)cross the Atlantic
    Olin 202 & RKC 103  1:00 pm – 6:00 pm EST/GMT-5
    In their 1992 open letter to Chancellor Helmut Kohl, African American writers Audre Lorde and Gloria I. Joseph protested a recent wave of deadly attacks on refugees in East Germany by connecting it to tacit violence against people of color and the “fundamental questions of racism, anti-Semitism, and xenophobia […] within the German psyche that have not been publicly examined and addressed in the last 50 years.” Instead of easily buying into the commemoration ritual of German Reunification, Lorde and Joseph measured the success of German memory culture by its effect on their lives, asking “Why has the dismantling of the Berlin Wall meant that we now feel less and less safe as Black Women visitors [...], lest we be insulted or attacked?”

    Today, their question reverberates against the backdrop of multiple “refugee crises” and the rise of right-wing extremisms across Europe, with German’s AfD party growing in popularity. This one-day symposium builds on Lorde and Joseph’s protest letter to explore transnational connections and narratives of resistance in Germany and across the Atlantic. We seek to explore how marginalized groups have politically and historically advocated for justice by drawing parallels of remembrance against forgetting across different cultures, spaces, languages, bodies and times. By realizing parallels across multiple geopolitical histories of migrant activists, feminists, workers, Europeans of colour, Sinti and Roma populations and refugees we want to generate interdisciplinary discussions on the uses of memory as resistance.

    We invite various artistic, academic and activist perspectives to provide new perspectives that broaden the clusters of Memory, Resistance and Colonial Hierarchies of Belonging. While our focus is on Germany, we welcome contributions from other contexts that comparatively address how Western colonial, imperial, transnational, and transatlantic memories are tied and translated to other regions and contexts.

    This event is co-sponsored by: Rethinking Place Bard-On-Mahicantuck, A Mellon Foundation "Humanities For All Times" Initiative, Central European University, Gender Studies Department, The Hannah Arendt Center, The Literature Program, The Politics Program, The American And Indigenous Studies Program, The Philosophy Program, The History Program, The Human Rights Program, The Language Center, The Dean's Office, The Division Of Languages And Literature, and Bard Center For The Study Of Hate.Schedule:1:00-2:30 PM (Olin 202) 
    Panel 1: Memory Making, Trauma, Colonialism, and Resistance
    Tường Vi Nguyễn (Freie Universität Berlin) "Survival Consciousness: A Decolonial and Critical Phenomenological Approach"
    Ain Ul Khair (CEU), “Memory-Making and the Question of Nostalgia”
    Peter Odak (CEU), tbd
    Ali Hashemian (CEU), “The Making of the Civilized Iranian Man: Masculinity, ‘Civilization’ and Race in the Interwar Nationalist Discourse in Iran”
     
    2:45-4:00 PM (Olin 202) 
    Panel 2: Jessica Varela (CEU), “Gendering Blackness, Migration, Coloniality: Una Marson, Claudia Jones, and Audre Lorde in the UK and Germany” and Bard respondents Gabriella Lindsay, Jana Schmidt, Vivian Hoyden

    4:30-6 PM (RCK 103) Keynote: Michelle M. Wright (Emory), “Time to Re-Member: A Physics of Queer Black Belonging”


  • Wednesday, April 10, 2024
    The Diaries of Franz Kafka
    Ross Benjamin, translator

    Discussant: Jana Schmidt

    Olin Humanities, Room 102  5:30 pm – 7:00 pm EDT/GMT-4
    An essential new translation of the author’s complete, uncensored diaries—a revelation of the idiosyncrasies and rough edges of one of the twentieth century’s most influential writers.

    "This new and scrupulously faithful translation of the Diaries brings us...the true inner life of the twentieth century’s most complex and enigmatic literary prophet." —Cynthia Ozick, author of Antiquities

    Dating from 1909 to 1923, the handwritten diaries contain various kinds of writing: accounts of daily events, reflections, observations, literary sketches, drafts of letters, accounts of dreams, as well as finished stories. This volume makes available for the first time in English a comprehensive reconstruction of the diary entries and provides substantial new content, including details, names, literary works, and passages of a sexual nature that were omitted from previous publications. By faithfully reproducing the diaries’ distinctive—and often surprisingly unpolished—writing in Kafka’s notebooks, translator Ross Benjamin brings to light not only the author’s use of the diaries for literary experimentation and private self-expression, but also their value as a work of art in themselves.

    Ross Benjamin’s translations include Friedrich Hölderlin’s Hyperion, Joseph Roth’s Job, and Daniel Kehlmann’s You Should Have Left and Tyll. He was awarded the 2010 Helen and Kurt Wolff Translator’s Prize for his rendering of Michael Maar’s Speak, Nabokov, and he received a Guggenheim fellowship for his work on Franz Kafka’s diaries.

    Jana Schmidt is an assistant professor of German Studies at Bard College. She writes about German and American, transatlantic and exilic literatures.


  • Thursday, April 18, 2024
     
    In Fall 2024, we will introduce a language class in Yiddish! But what is Yiddish?
    Campus Center, Weis Cinema  2:00 pm – 3:00 pm EDT/GMT-4
    Yiddish has no clear boundaries of either space or time. Some speak of the beginning of Yiddish at the end of the 19th Century, with the novels of Mendele Mokher Sforim. Some go back a further century to the stories of Rabbi Nakhman of Braslev. And some go back to the 13th and 15th centuries. Some people say that it’s a dead language, and some people would be quite upset by such an assertion. Some contradictory images of Yiddish are that it is the language of poor ignorant people, but that Yiddish has reached impressive cultural feats in literature and criticism, poetry, the theater, and even in the cinema. Some people think that Yiddish is a sad language, and others think that it is actually funny.

    Insight to Yiddish language, history, and culture (and the forthcoming Yiddish courses in 2024–25) will be provided in an information session on Thursday, April 18, at 2 pm, in Weis Cinema.


    Download: What-is-Yiddish-Information-Session.pdf

  • Tuesday, September 24, 2024
    Two books by Hannah Arendt standing up side by side.; The Gift of Freedom: Reading the New Edition of Hannah Arendt’s The Life of the Mind
    Wout Cornelissen, University Lecturer in Philosophy of Law (Radboud University, Nijmegen, NL) 
    Reem-Kayden Center Laszlo Z. Bito '60 Auditorium  5:00 pm – 7:30 pm EDT/GMT-4
    Several political theorists have pointed to a contradiction in Arendt’s The Human Condition. On the one hand, the book appears to argue that action is possible anytime, anywhere: “Wherever you go, you will be a polis.” On the other hand, action appears as conditioned–without lawmaking, no space would exist in which action could appear–and finally, due to the rise of “the social” in the modern age, action seems to have become altogether unavailable to us. Looking for ways out of this seeming contradiction, with a view to understanding “the gift of freedom,” Wout Cornelissen turns to The Life of the Mind, Arendt’s investigation into the three mental activities she regarded as “constitutive for all political action,” a book project she conceived of as “a kind of second volume” to The Human Condition. By analyzing specific passages from the newly constituted text of The Life of the Mind, which he co-edited for the Complete Works: Critical Edition and which is based on Arendt’s original typescripts, he will present a reading of her unfinished work that offers resources for answering Arendt’s critical interpreters.

    Dr. Wout Cornelissen is appointed as University Lecturer in Philosophy of Law at Radboud University, Nijmegen, the Netherlands. He co-edited the new, critical edition of Hannah Arendt’s The Life of the Mind (Wallstein, 2024), which appeared as vol. 14 of the Complete Works: Critical Edition. He published essays on Arendt’s conceptions of thinking in the Bloomsbury Companion to Arendt (2020) and Artifacts of Thinking: Reading Hannah Arendt’s Denktagebuch (Fordham UP, 2017). Previously, he taught at FU Berlin, Vanderbilt University, Bard College, and VU Amsterdam. He holds a PhD in Political Philosophy from Leiden University.

  • Monday, September 30, 2024
    The Architecture of Illness: Key Words in the Hospital Experience, Vienna 1860–2020
    with Fatima Naqvi, Professor of German and Media Studies (Yale University)
    Olin Humanities, Room 204  6:30 pm – 8:30 pm EDT/GMT-4
    In the short span of a hundred and sixty years, hospitals became ubiquitous in Western society. But initially this institution was met with opposition from a host of critics and commentators. Today, the hospital seems nearly invisible, even though it bookends the beginning and end of most people’s lives. This talk by Dr. Fatima Naqvi focuses on Vienna in the twentieth century as the privileged site for an exemplary tale about the hospital’s rise, the suspicion it faced, and its contemporary evolution.

    The Architecture of Illness investigates hospital building styles, tracing the hospital’s transformation from a dispersive site of health care to a massive digital interface. Using examples from literary works by Arthur Schnitzler, Rainer Maria Rilke, and films by Nikolaus Geyrhalter, it analyzes certain key words in discussions of hospitals to reveal the many intersections of architecture and health.

    Fatima Naqvi is Elias W. Leavenworth Professor of German and Film & Media Studies at Yale University, Chair of the Film & Media Studies program and the European Studies Council. Prof. Naqvi’s work is situated at the intersection of literature, film, and architecture. It is deeply committed to curmudgeons, naysayers, and querulous types: Thomas Bernhard, Elfriede Jelinek, Peter Handke, Ulrich Seidl, Michael Haneke, and Ruth Beckermann are her privileged subjects of research.
     


  • Tuesday, October 1, 2024
    Two translations of poetry pictured side-by-side.; ANOTHER SURREALISM: The Translated Poems of Joyce Mansour and Meret Oppenheim
    A Reading and Conversation with Translators C. Francis Fisher and Kathleen Heil, moderated by Prof. Éric Trudel
    Olin Humanities, Room 202  6:00 pm – 7:30 pm EDT/GMT-4
    C. Francis Fisher is the translator of Joyce Mansour’s In the Glittering Maw: Selected Poems (World Poetry, 2024); Kathleen Heil is the translator of Meret Oppenheim’s The Loveliest Vowel Empties (World Poetry, 2022). Joyce Mansour (1928-1986) and Meret Oppenheim (1913-1985) were arguably two of the most important female surrealist figures of the 20th century. Fisher and Heil will be in conversation about their translations on Tuesday, October 1.

    About the translators:

    C. Francis Fisher is a poet and translator who received her MFA in poetry from Columbia University. Her work has appeared in The Yale Review, The Brooklyn Rail, and The Los Angeles Review of Books, among others. She has been supported by scholarships from Breadloaf
    Writers Conference, Brooklyn Poets, and the Vermont Studio Center. Her first book of translations, In the Glittering Maw: Selected Poems of Joyce Mansour, appeared with World Poetry May ’24.

    Kathleen Heil is an artist whose practice encompasses dance/performance and the writing and translating of poetry and prose. She is the author of the poetry collection You Can Have It All, forthcoming with Moist Books November 2024, and the translator of The Loveliest Vowel Empties, Meret Oppenheim’s collected poems (World Poetry, 2023). Her literary translations appear in The New Yorker, The Paris Review, The Threepenny Review, and other journals. Originally from New Orleans, she lives and works in Berlin.


  • Thursday, October 3, 2024
    Ein Besuch im BergwerkFranz Kafka im Deutschen Literaturarchiv Marbach
    Dr. Ulrich v. Bülow
    (Deutsches Literaturarchiv Marbach, Leiter Archiv)
     

    Olin Language Center, Room 206  5:30 pm – 7:00 pm EDT/GMT-4
    Seit seiner Gründung 1955 erwirbt das Deutsche Literaturarchiv Marbach Dokumente von und über Franz Kafka. Die Sammlungen umfassen das Process-Manuskript ebenso wie Kafkas Briefe an Milena Jesenská, Grete Bloch und an seine Schwester Ottla. Vor einigen Jahren tauchten in Paris Kafkas Maturitätszeugnis auf – Deutschnote: „befriedigend“. Dokumente von Schriftstellerinnen und Schriftstellern wie Max Brod, Kurt Tucholsky, Walter Benjamin, Hannah Arendt, Martin Walser, Peter Handke oder Barbara Köhler zeigen, wie Kafka nach seinem Tod im Westen zum Klassiker wurde, während man im Osten nach dem Verdikt von Georg Lukács im Leipziger Reclam diskutierte, ob man seine Werke überhaupt veröffentlichen sollte.

    Der Leiter der Archivabteilung Dr. Ulrich von Bülow, der die aktuelle Ausstellung Kafkas Echo mitkuratierte, stellt die Marbacher Sammlung vor.


  • Wednesday, December 4, 2024
    Foreign Languages, Cultures, and Literatures Open House
    Olin Language Center  5:30 pm – 7:00 pm EST/GMT-5
    Meet faculty, students, and staff, learn about new courses, explore study abroad opportunities, and enjoy food and drink at the FLCL Open House!


Bard College
30 Campus Road, PO Box 5000
Annandale-on-Hudson, New York 12504-5000
Phone: 845-758-6822
Admission Email: [email protected]
Information For
Prospective Students
Current Employees
Alumni/ae 
Families

©2025 Bard College
Quick Links
Employment
Travel to Bard
Search
Support Bard
Bard IT Policies + Security
Bard has a long history of creating inclusive environments for all races, creeds, ethnicities, and genders. We will continue to monitor and adhere to all Federal and New York State laws and guidance.
Like us on Facebook
Follow Us on Instagram
Threads
Bluesky
YouTube